このページの本文へ移動
 上智大学外国語学部、谷口由美子先生の講義「翻訳論」のゲストスピーカーを務めました。私がどうしてスウェーデンの子どもの本に興味を持つようになったか、どんなふうにして翻訳の仕事を始めたか、『長くつ下のピッピ ニュー・エディション』を例に翻訳の仕事の楽しさなどについて、お話ししました。